海外旅行で聞き取ろう!ネイティブイギリス人がよく使う英語フレーズ集

»旅を職業にしたい人募集中!旅を人生の中心にしてよりハッピーな生き方に!「詳細はこちら」

DSC_0186

「イギリス英語は聞き取りづらい」イギリスに行ったことがある人の中にはそう感じた人もいるのではないでしょうか。

現地の人がよく使っている特有のフレーズは直訳しても意味がわからないことがあります。そのため街で会話を聞いていると「今何て言ったの?」ということもしばしば。

実際イギリス人はどんな英語を使っているのか気になりますよね。

そこで今日は現地の人がよく使うフレーズをいくつかご紹介します。イギリス独特の表現もあって、これを使って一言言えたら気分はすっかりイギリス人。

旅先では現地に暮らす人になったつもりで滞在を楽しんでみませんか。

You’ve lost me.

サッカーの母国であるイギリスでは、スポーツバーなどで熱心にクラブチームへの思いを語る人も少なくありません。

慣れないイギリス英語で一方的に話されても話についていけなくなるばかり。そんなときに使いたいのがこの「You’ve lost me.」というフレーズ。直訳すると「あなたは私を見失っている」で、「話についていけなくなった」という意味になります。この一言によってちょっとゆっくりと話してくれたり、話を戻してくれたりするでしょう。

おしゃべりな人につかまって話がわかりづらくなってきたらこのフレーズの出番です。

ネイティブがよく使うので、日本人が会話中にさらっと言うと驚いて話を止めるかもしれませんよ。

I make the most of~.

DSC00720

真夏でも長袖のカーディガンやジャケットが手放せないほど肌寒くなることもあるなど、天気が安定しないイギリス。「一日のうちに四季がある」といわれるのもうなずけます。

晴れたら、「I should make the most of it!」と言って天気をフルに活用しようとするのがイギリス人。「make the most of~.」は「~を最大限に活用する」という意味で、現地ではよく使われる表現のひとつです。

「I make the most of the weather.」は天気がすっきりしない日が多いイギリスでは、晴れた日に欠かせないフレーズですね。

Have a lovely day / weekend.

日常会話でよく使われるイギリス独特のあいさつです。ショッピングすると去り際に「Have a lovely day!(よい一日を!)」もしくは「Have a lovely weekend!(よい週末を!)」とあいさつしてくれることも。ホームステイ先では「I’m off now.(いってきます)See you later.」と言うと「Have a lovely day!」と返ってきます。

イギリス人はniceやgoodをlovelyと表現します。これにならって滞在中はlovelyと言い換えてみては。

何かを「いいね!」と褒めるとき、lovelyが使えるとイギリス人らしくなります。

自由に旅をして旅ブログを書く仕事!副業でもOK!

月収38万円~。学歴・性別・年齢・経験 問いません。旅が好きな人、旅人になりたい人を募集しています。

おすすめ

I need to spend a penny.

文脈からは想像しにくいですが「トイレに行く」という意味で、これもイギリスならでは。

地下鉄などの駅でトイレに行くとお金を取られるイギリスですが、昔は公衆トイレを利用するのに1ペニー必要だったそうです。これにちなんでトイレに行くことを「お金がいる」と表現するようになったとか。

滞在中トイレに行きたくなったら使ってみてください。トイレの場所を教えてくれるはずです。

直接言うよりも聞こえがよく、それとなく伝えられるのがいいですね。

I was’t born yesterday.

街を歩いているとジョークに出会うこともあります。他人に写真を撮ってもらうのは無料ですが、冗談で手を差し出してお金を要求してくる人も。

そんなときに使いたいのが会話でよく使われているこのフレーズ。直訳「昨日生まれたのではない」は絶対にそんなことはない!ということから「だまされないよ」という意味です。

見え透いた嘘をつかれたら、一言「I wasn’t born yesterday.」と返すとネイティブさながらのやりとりができますよ。

That’s kind (decent) of you.

Thanksに続けてよく使われるフレーズで、Thanks.That’s kind (decent) of you.で「ありがとう。親切ね。」という意味。

Thanksのあとにこれを付け加えるだけで一気にネイティブらしさが加わります。

ホテルで重い荷物を持ってもらったり、街で道を教えてもらったりしたときなど使える場面はたくさん。感謝を伝えたいときにぜひ使いたいものですね。

I have bigger fish to fry.

DSC00752

直訳すると「もっと大きな魚を揚げなくてはいけない」となりますが、実際の意味は「他にもすることがある」。イギリス人は忙しいときにこのフレーズをよく使います。

フィッシュアンドチップスの国らしく「魚」を使った言い回しがいくつかあって、これもそのひとつ。

たくさんの観光地を回る日などに足止めされそうになったら使ってみては。すぐに別の場所へ移らなくてはいけない場合、後の予定があることをそれとなく伝えられます。

他にfishを使ったものでは「drink like a fish」という表現も。こちらも文脈からは想像しにくいですが「大酒を飲む」という意味です。

「ギネス」などイギリスならではのお酒がおいしいイギリスですが、Don’t drink like a fish.(飲みすぎには気をつけて)

DSC_0249

スーツを脱ぎ捨て、旅をしながら稼ごう!

日本人、働きすぎです!
ほんと、気付いたほうがいいよ。今日のあなたに、日本に、仕事に、生き方に、満足なんかしていたら「必ず」後悔するよ!

おすすめ

  logonevgivb  

神崎竜馬

旅が仕事YUUMA

求人

live free art (芸術)

村人ブログ

世界の人々の写真

旅人の隠れ家

石垣島ビリヤード

Family – pickup

  1. 旅に出る前の僕らは、溢れかえった『物』の中で身動きできずに完全に溺れていた。人生とい…
  2. 石垣島での商売がいろいろ増えてきて事務所が必要になったけど、働く場所もどうせなら面白い方がい…
  3. 畑仕事の後、ビーチ帰り~バケツの底穴から降り注ぐシャワーに打たれ、水に感謝、自然に感謝♪…
  4. 石垣島の山々や森に囲まれた大自然のド真ん中にあるLive Free村日の出とともに目を覚…
  5. こんにちわリョウです(^^♪海外を長期で旅していると財布の中に色んな国の紙幣が混ざることもし…
  6. ※写真:当サイトスタートから44日目~47日目琵琶湖志賀駅から京都駅スタート…
  7. こんにちわリョウです(^^♪タイ、ミャンマー、と旅をし、僕たちは遂にインドへ突入!!数多くの…
  8. ※写真:YuumaとうとうインドINしました。子連れバックパッカー4年目、ずっと行き…
  9. みなさんこんにちは!Shigeです!人生一寸先は闇と言いますが、まさかいきなり命の危険を…
  10. みなさん…こんにちは…。Shigeで…す。今回僕たちは、本日限定で開催されるロック・…

ピックアップ記事

  1. 日本にもいくつもの美しい花畑があり、デートやレジャー、観光など、花畑を目的にその地域を訪れる…
  2. ※特に外国人や女性は身ぐるみをはがれたり、暴行を受けたり、レイプされたりといった例も多数報告されてい…
  3. バックパッカーの旅は必ずしも1人でしなくてはいけないという決まりはないので、夫婦やカップルで…

新着記事

  1. 車中泊するにあたって、特別な装備がいるかというと、車の中に泊まるだけなら、何の準備もなくても…
  2. 日本にもこんな家に暮らしている人がいますよ笑「自由の果ての旅人の家」外装も内装も全部公開♪…
  3. ※拡大オリジナル写真は「こちら」からダウンロードできます。Artist AKI 12歳♪…

まだ読んでないの?

リアル本:2万8千部突破 世界一周の本ベストセラー
PAGE TOP